| das fünfte Rad am Wagen sein | to be the odd one out to play gooseberry |
| das fünfte Rad am Wagen | third wheel |
| fünftes Rad am Wagen | fifth wheel |
| das Zünglein an der Waage sein | to tip the scales |
| das Kind beim Namen nennen | call a spade a spade bluntly put call it as one sees it |
| man erntet was man sät | as you sow, so shall you reap |
| sich über etwas im Klaren sein | aware be clear on something |
| halten Sie den Wagen an | stop the car |
| in der Lage sein | be able to |
| auf den Fersen sein | heel |
| Wachs in jemandes Händen sein | be putty in someone's hands |
| auf dem Laufenden sein | aware |
| angst und bange sein | to be worried to death |
| das Bessere ist des Guten Feind | leave well enough alone |
| das Fürchten lehren | put the fear of God into |
| das Haar waschen | shampoo |
| das Rad neu erfinden | reinvent the wheel |
| das finstere Tal | valley of the shadow of death |
| das kannst du laut sagen | you can say that again |
| das können Sie laut sagen | you can say that again |